Keine exakte Übersetzung gefunden für معدل الاعمار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch معدل الاعمار

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La media de edad de la tripulación del barco son diecinueve años.
    معدل أعمار الموجودين على السفينة هو 19 عاماً
  • ¿Sabías que los gran daneses como promedio viven 7 años solamente?
    ـ هل تعلم بأن تلك الكلاب معدل أعمارها 7 سنوات ؟
  • Tasa de fecundidad por edades
    معدل الخصوبة حسب الأعمار
  • Usted sabe, hay ciertos animales, que tienen una vida extraordinaria.
    لديها معدلات متفاوتة من الأعمار الطويلة
  • La falta de inversión en hospitales, vivienda y servicios municipales en las regiones con importantes poblaciones de minorías en muchos casos ha dado lugar a los niveles más bajos de esperanza de vida y de condiciones de vida de las minorías.
    وقد أدّى عدم الاستثمار في المستشفيات والإسكان وخدمات البلدية في المناطق التي تقطنها أعداد كبيرة من الأقليات إلى تدنٍ مستمر في معدلات الأعمار المتوقعة للأقليات وظروف معيشتهم.
  • Por ejemplo, preocupa al Gobierno de Hungría que la esperanza de vida entre los romaníes sea inferior en más de diez años a la media.
    فعلى سبيل المثال، تعرب حكومة هنغاريا عن قلقها لأن معدل الأعمار المتوقعة لأفراد الروما يقل عن المتوسط بأكثر من 10 سنوات.
  • Han mejorado la esperanza de vida y la tasa de mortalidad de las mujeres; hay más niñas matriculadas en la enseñanza primaria; ha aumentado el número de mujeres que obtienen ingresos; es considerablemente mayor la conciencia sobre las cuestiones relativas a la igualdad entre los géneros entre los gobiernos y el público en general.
    فقد طرأ تحسن على معدلات أعمار النساء ونسبة الوفيات بينهن، وارتفع عدد الفتيات اللاتي يلتحقن بالتعليم الابتدائي. كما أن المزيد من النساء يكسبن دخلا مقارنة بما مضى، وقد ازداد الوعي للمسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في صفوف الحكومات والجمهور العريض.
  • Somos los séptimos en alfabetización, 27 en matemáticas, 22 en ciencias, 49 en esperanza de vida, 178 en mortalidad infantil, terceros en ingresos de ciudadanos medios, cuartos en población activo y cuartos en exportaciones.
    يدعم التصريح الذي يقول .أننا أعظم دولة في العالم ترتيبنا السابع في معرفة مهارات التعلم ,ال27 في الرياضيات ,الثاني والعشرون في العلوم ,التاسع والأربعون في معدل متوسط الأعمار
  • El programa de reforma a mediano plazo, ajustado a las exigencias de la reconstrucción y la recuperación de posguerra, se presentó a una conferencia internacional de donantes celebrada en París el 25 de enero de 2007, bajo el patrocinio del Presidente Jacques Chirac y con la participación del Secretario General.
    وعُرض برنامج الإصلاح المتوسط الأجل، المعدل وفقاً لمتطلبات الإعمار والإنعاش بعد الحرب، على مؤتمر دولي للمانحين عُقد في باريس في 25 كانون الثاني/ يناير 2007، تحت رعاية الرئيس جاك شيراك وبمشاركة الأمين العام للأمم المتحدة.
  • El primero la Base de datos sobre fecundidad, 2007, contiene los indicadores de fecundidad correspondientes a 192 países o regiones, que en relación con las fechas más recientes incluyen el número de nacimientos por año, las tasas brutas de natalidad, las tasas de fecundidad por edades, las tasas de fecundidad totales, la edad media de las embarazadas, la edad media en el momento del nacimiento del primer hijo, el número total de hijos nacidos y el porcentaje de mujeres que no han tenido descendencia.
    تتضمن أولاهما، وهي قاعدة بيانات الخصوبة لعام 2007، مؤشرات خصوبة لـ 192 بلدا أو منطقة. وتتضمن قاعدة البيانات هذه، فيما يتعلق بأحدث التواريخ المتاحة، الأعداد السنوية للولادات، والمعدلات الأولية للمواليد، ومعدلات الخصوبة حسب العمر، ومعدلات الخصوبة الكلية، والأعمار المتوسطة عند الحمل، والأعمار المتوسطة عند الولادة الأولى، وعدد المولودين كافة، والنسبة المئوية للنساء اللائي لم ينجبن.